= Russian l10n for Trac = == Description == I've been interested in russian translation for Trac since past summer. It were exciting news that upcoming [trac:milestone:0.12 trac-0.12] will support [trac:wiki:TracL10N localizations]. But I look into [trac:#5478 russian] ticket, and make diff day by day, and see last changes at 06/28/2008 :( So I decide just do this myself and use now. It seems that russian community can't agree in glossary. I propose own glossary, strictly used in my .po here. There are a few '''key terms''': {{{ #!comment Если говорить об уже существующей семантике, вместо того что бы создавать новую, то в качестве перевода для "ticket" неплохо подходит "заявка". "Билет" — это скорее про трамвай или кино. Заявка №153, Набор изменений по заявке №153... Все довольно складно. Кстати, тут уже даже есть "заявитель". }}} || Original || Translated || Comments || ticket || билет || нужно просто взять прямой перевод и привязывать к нему семантику, поверьте, это намного приятнее чем ''тикет''. || View Tickets || Отчеты || в отчетах может быть сырой SQL, а в базе - таблицы, не относящиеся к trac || milestone || этап || по этому пункту, как я понял, соглашение достигнуто - заменяем "reaching the milestone" на "завершение этапа" || roadmap || план работ || план работ или просто план || timeline || журнал активности || здесь есть проблема, т.к. пересекается с log, который тоже вроде журнал || keywords || метки || в современном web'е это вобще могли быть ''теги'', но я хочу получить '''перевод''', а не транслитерацию || reported by || заявитель || summary || суть (заголовок) || семантически это суть, но в контексте оформления это может быть ''заголовок'', т.е. в сообщении об ошибке указываю второе || preferences || предпочтения || т.к. это самый точный перевод и нормально вписыватся в окружение || permission || разрешение || аналогично || severity || важность || тут есть проблема с множественным числом - ''важности'' не режет слух? Next, I see no sense to invent a translation for SVN (VCS) terms, cause there is already [http://svnbook.red-bean.com/index.ru.html svnbook russian translation], so next table is solely for integrity here: || changeset || набор изменений || || commit || фиксация || || directory || каталог || || diff || различие || или разница || || message || сообщение || || patch || заплатка || || property || свойство || || repository || хранилище || || revision || правка || || tag || метка || The objective of this hack is to prepare complete messages.po file for Russian. And then it will be ready, I hope it сould be included in trac-0.12. Anyway anybody can use it now (like me). A preview for current status in attachment:trac-snapshot.png I also plan to make some Russian wiki-pages (Help/Guide), ready for TracWikiNegotiatorPlugin. It should seem there are many translated pages across the web. But after reading this pages I've come to the conclusion that non of these I want to add to my Trac installation. This translations are inconsistent, incomplete, outdated. == Bugs/Feature Requests == Existing bugs and feature requests for TracRussianTranslation are [report:9?COMPONENT=TracRussianTranslation here]. If you have any issues, create a [http://trac-hacks.org/newticket?component=TracRussianTranslation&owner=g1itch new ticket]. == Source == You can check out TracRussianTranslation from [http://trac-hacks.org/svn/tracrussiantranslation here] using Subversion, or [source:tracrussiantranslation browse the source] with Trac. == Скачать == Скачайте архив zip [download:tracrussiantranslation здесь]. == Пример использования == Я напоминаю: русификация стала возможна '''только''' в версии [trac:milestone:0.12 0.12]. Предлагаемый po-файл обновляется вслед за trunk и я стараюсь указывать правку, для которой сделаны изменения. Для русификации выполните следующее * скопируйте locale в каталог trac внутри пакета установки trac; * запустите {{{ python setup.py update_catalog -l ru python setup.py compile_catalog -f -l ru }}} ''операция update_catalog, возможно подставит "мутный" перевод для строчек, которые отсутствуют в каталоге установки''; * (пере)установите trac или скопируйте trac/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.mo в то-же место внутри установленного trac ('''чревато проблемами''' вплоть до загадочных ошибок). == Обсуждение == Я время от времени просматриваю последние изменения на этой странице, но смысл конструкции `{{{ #!comment тело }}}` мне не очень понятен: на самой странице этого текста не видно, с другой стороны сразу понятно к какому абзацу это относится. Всетаки для большего удобства я предлагаю писать комментарии в виде комментариев и для этого открыл [ticket:6932 билет]. == Recent Changes == [[ChangeLog(tracrussiantranslation, 3)]] == Author/Contributors == '''Author:''' [wiki:g1itch] [[BR]] '''Maintainer:''' [wiki:g1itch] [[BR]] '''Contributors:'''