Version 11 (modified by anonymous, 12 years ago) (diff)


Russian l10n for Trac


I've been interested in russian translation for Trac since past summer. It were exciting news that upcoming trac-0.12 will support localizations. But I look into russian ticket, and make diff day by day, and see last changes at 06/28/2008 :( So I decide just do this myself and use now.

It seems that russian community can't agree in glossary. I propose own glossary, strictly used in my .po here. There are a few key terms:

Original Translated Comments
ticket билет нужно просто взять прямой перевод и привязывать к нему семантику, поверьте, это намного приятнее чем тикет.
View Tickets Отчеты в отчетах может быть сырой SQL, а в базе - таблицы, не относящиеся к trac
milestone этап по этому пункту, как я понял, соглашение достигнуто - заменяем "reaching the milestone" на "завершение этапа"
roadmap план работ план работ или просто план
timeline журнал активности здесь есть проблема, т.к. пересекается с log, который тоже вроде журнал
keywords метки в современном web'е это вобще могли быть теги, но я хочу получить перевод, а не транслитерацию
reported by заявитель
summary суть (заголовок) семантически это суть, но в контексте оформления это может быть заголовок, т.е. в сообщении об ошибке указываю второе
preferences предпочтения т.к. это самый точный перевод и нормально вписыватся в окружение
permission разрешение аналогично
severity важность тут есть проблема с множественным числом - важности не режет слух?

Next, I see no sense to invent a translation for SVN (VCS) terms, cause there is already svnbook russian translation, so next table is solely for integrity here:

changeset набор изменений
commit фиксация
directory каталог
diff различие или разница
message сообщение
patch заплатка
property свойство
repository хранилище
revision правка
tag метка

The objective of this hack is to prepare complete messages.po file for Russian. And then it will be ready, I hope it would be included in trac-0.12. Anyway anybody can use it now (like me).

A preview for current status in attachment:trac-snapshot.png

I also plan to make some Russian wiki-pages (Help/Guide), ready for TracWikiNegotiatorPlugin. It should seem there are many translated pages across the web. But after reading this pages I've come to the conclusion that non of these I want to add to my Trac installation. This translations are inconsistent, incomplete, outdated.

Bugs/Feature Requests

Existing bugs and feature requests for TracRussianTranslation are here.

If you have any issues, create a new ticket.


You can check out TracRussianTranslation from here using Subversion, or browse the source with Trac.


Скачайте архив zip [download:tracrussiantranslation здесь].

Пример использования

Я напоминаю: русификация стала возможна только в версии 0.12. Предлагаемый po-файл обновляется вслед за trunk и я стараюсь указывать правку, для которой сделаны изменения.

Для русификации выполните следующее

  • скопируйте locale в каталог trac внутри пакета установки trac;
  • запустите
    python update_catalog -l ru
    python compile_catalog -f -l ru
    операция update_catalog, возможно подставит "мутный" перевод для строчек, которые отсутствуют в каталоге установки;
  • (пере)установите trac или скопируйте trac/locale/ru/LC_MESSAGES/ в то-же место внутри установленного trac (чревато проблемами вплоть до загадочных ошибок).

Recent Changes

13937 by g1itch on 2014-05-23 09:22:08
Removed extra bracket.
13420 by g1itch on 2013-10-24 12:01:48
A couple of corrections after proofreading. Fixed #11360.
13376 by g1itch on 2013-09-04 16:28:05
Removed fuzzy marks because I don't see the translated text.
Fixed wrong variable that braked main page.


Author: g1itch
Maintainer: g1itch

Attachments (1)

Download all attachments as: .zip