Changes between Version 5 and Version 6 of TracRussianTranslation


Ignore:
Timestamp:
Feb 9, 2010, 7:08:13 PM (14 years ago)
Author:
anonymous
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • TracRussianTranslation

    v5 v6  
    88
    99|| Original || Translated || Comments
    10 || ticket || билет || нужно просто взять прямой перевод и привязывать к нему семантику, поверьте, это намного приятнее чем "тикет"
     10|| ticket || билет || нужно просто взять прямой перевод и привязывать к нему семантику, поверьте, это намного приятнее чем ''тикет''
    1111|| milestone || этап || по этому пункту, как я понял, соглашение достигнуто - заменяем "reaching the milestone" на "завершение этапа"
    1212|| roadmap || план работ || план работ или просто план
    1313|| timeline || журнал активности || здесь есть проблема, т.к. пересекается с log, который тоже вроде журнал
    14 || keywords || метки || в современном web'е это вобще могли быть "теги", но я хочу получить '''перевод''', а не транслитерацию
     14|| keywords || метки || в современном web'е это вобще могли быть ''теги'', но я хочу получить '''перевод''', а не транслитерацию
    1515|| reported by || заявитель
    16 || summary || суть (заголовок) || семантически это суть, но в контексте оформления это может быть "заголовок", т.е. в сообщении об ошибке указываю второе
     16|| summary || суть (заголовок) || семантически это суть, но в контексте оформления это может быть ''заголовок'', т.е. в сообщении об ошибке указываю второе
    1717|| preferences || предпочтения || т.к. это самый точный перевод и нормально вписыватся в окружение
    1818|| permission || разрешение || аналогично
     19|| severity || важность || тут есть проблема с множественным числом - ''важности'' не режет слух?
    1920
    2021Next, I see no sense to invent a translation for SVN (VCS) terms, cause there is already [http://svnbook.red-bean.com/index.ru.html svnbook russian translation], so next table is solely for integrity here: